🇬🇧 English version below 1
🚨 Si toi aussi, tu veux parler en français en 2024, il reste 3 places dans mon cours de français A2/B1 qui commence le lundi 5 février, tu as toutes les infos ICI
Salut à toi et bienvenue dans l’édition #2 de ma Newsletter !
Aujourd’hui, je vais te proposer un exercice pour bien faire la différence entre “c’est” et “il est” : Mes élèves font souvent des erreurs à ce sujet donc je me suis dit que tu as peut-être besoin, toi aussi, d’apprendre ou de réviser la règle (même pour les niveaux avancés) !
Mais avant tout, j’aimerais te parler du concept de “safe place” :
1. L’importance de trouver son safe place
Dis-moi, as-tu déjà prononcé ou pensé cette phrase :
J’ai peur de parler français en public. 😱
Et reçu ce type de conseil inutile :
Mais tu t’en fiches des autres, parle !
Si tu me dis que tu as peur de faire des erreurs ou d’avoir un accent en français, j’aimerais aussi te dire que tu t’en fiches du regard des autres, que tu n’as pas besoin d’avoir un accent parfait, de connaître parfaitement la grammaire, blablabla…
Tout ça, tu le sais déjà, mais c’est plus fort que toi : tu es paralysé(e) au moment de parler français avec des Français - ou francophones - et tu préfères généralement passer à l’anglais - ou ta langue maternelle - pour te sentir plus à l’aise.
La première chose que je voudrais te dire, c’est que tu n’es pas seul(e) dans cette situation. Je pense même que c’est la peur n°1 des personnes qui apprennent une nouvelle langue : parler avec des natifs.
Lorsque je participe à des événements internationaux, je rencontre beaucoup trop d’expats (= expatriés) qui restent enfermés dans leur bulle où ils ne parlent qu’en anglais et se sentent frustrés et démotivés parce qu’ils ne progressent pas en français.
La deuxième chose que je veux partager avec toi, c’est un conseil simple mais très efficace pour prendre confiance en toi à l’oral en français :
TROUVE TON “SAFE PLACE”
Trouve un environnement dans lequel tu te sens à l'aise pour t'exprimer et participer pleinement, sans avoir peur d’être jugé(e) ou moqué(e).
Parce que oui…
…parler en français devant des francophones que tu ne connais pas peut être très effrayant.
Et malgré toute ta bonne volonté, la peur et le perfectionnisme peuvent te bloquer.
C’est pourquoi, je te conseille de trouver, dans un premier temps, un environnement sécurisant pour tester, oser, faire des erreurs et apprendre.
L’objectif final - et que je te souhaite -, ce sera bien sûr de pouvoir parler en français sans stresser dans tous les types de situations : au travail, avec des amis, avec des inconnus, pour gérer des démarches administratives…
Mais avant tout, trouve ton safe place.
Voici mon top 3 mais n’hésite pas à ajouter d’autres solutions en commentaire :
participer à des événements pour expats dans ta ville : Meetup, Groupes Facebook, Sojoourn à Lyon où j’habite
faire un tandem linguistique grâce à des applis comme Tandem ou HelloTalk
rejoindre un Club de conversation avec un prof qui pourra te corriger avec patience - ce qui n’est pas toujours le cas avec son/sa petit(e)-ami(e) 🫢
L’avantage de ces 3 solutions est que tu pourras rencontrer d’autres personnes dans la même situation : tu ne te sentiras pas jugé(e) ni ridicule.
Entre apprenants, vous pourrez vous motiver, vous donner des conseils et, surtout : vous comprendre.
Cela te permettra de débloquer les premiers freins qui t’empêchent de parler et d’oser te confronter de plus en plus à des situations challengeantes comme :
🍷🧀 participer à une soirée entière avec des Français,
☎️ effectuer un appel administratif,
👩🏽💼 animer / participer à une réunion de travail…
2. Quand utiliser “C’est” ou “il est” ?
J’ai publié hier ce post Instagram dans lequel je t’expliquais les différences d’utilisation de “C’est” et “Il est”.
Je te propose de faire cet exercice directement - tu as la correction en dessous - et de regarder ensuite le post si tu as des doutes.
Complète par c’est ou il est :
La raclette, …………. trop bon !
…………. un très grand acteur, je ne rate aucun de ses films.
…………. midi et quart, il faut partir bientôt.
…………. facile de faire cet exercice ?
…………. un ami de ma sœur.
…………. professeur de mathématiques.
…………. un professeur d’histoire.
…………. important de connaître cette règle de grammaire.
Moi, je suis française et Paulo, …………. brésilien.
- Qui est sur la photo ? - …………. Pierre, mon colocataire.
Correction :
1. c’est - 2. c’est - 3. il est - 4. c’est (plus utilisé) ou il est (langage soutenu, formel) -
5. c’est - 6. il est - 7. c’est - 8. c’est (plus utilisé) ou il est (langage soutenu, formel) -
9. il est - 10. c’est
Comment s’est passé l’exercice ? Tu as des questions sur l’utilisation de C’est ou Il est ? Tu peux me laisser un commentaire :
Je te rappelle également que tu peux suivre des cours de français individuels avec moi ou rejoindre le groupe :
Je te souhaite un très bon week-end et te donne rendez-vous la semaine prochaine !
Alice
Hello and welcome to edition #2 of my Newsletter!
Today, I am going to offer you an exercise to clearly differentiate between “c’est” and “il est”: My students often make mistakes on this subject so I said to myself that you perhaps need also, to learn or review the rule (even for advanced levels)!
But first of all, I would like to talk to you about the concept of “safe place”:
1. The importance of finding your safe place
Tell me, have you ever said or thought this sentence: “I am afraid of speaking French in public.” 😱
And received this type of useless advice: “But you don’t care about others, speak up!”
If you tell me that you are afraid of making mistakes or of having an accent in French, I would also like to tell you that you don't care about how others look at you, that you don't need to have a perfect accent, to know the grammar perfectly, blah blah blah…
You already know all this, but it's stronger than you: you are paralyzed when speaking French with French people - or French speakers - and you generally prefer to switch to English - or your mother tongue - to feel more comfortable.
The first thing I would like to tell you is that you are not alone in this situation. I even think it’s the number one fear of people learning a new language: speaking with native speakers.
When I participate in international events, I meet far too many expats who remain locked in their bubble where they only speak in English and feel frustrated and demotivated because they are not progressing in French.
The second thing I want to share with you is a simple but very effective tip to gain confidence in speaking French: FIND YOUR “SAFE PLACE”
Find an environment in which you feel comfortable to express yourself and participate fully, without fear of being judged or made fun of.
Because yes…
…speaking in French in front of French speakers you don’t know can be very scary.
And despite all your good will, fear and perfectionism can block you.
This is why I advise you to first find a safe environment to test, dare, make mistakes and learn.
The final objective - and what I wish for you - will of course be to be able to speak French without stress in all types of situations: at work, with friends, with strangers, to manage administrative procedures...
But above all, find your safe place.
Here are my top 3 but don’t hesitate to add other solutions in the comments:
participate in events for expats in your city: Meetup, Facebook groups, Sojoourn in Lyon where I live
make a language tandem using apps like Tandem or HelloTalk
join a conversation club with a teacher who can correct you with patience - which is not always the case with his/her girlfriend 🫢
The advantage of these 3 solutions is that you will be able to meet other people in the same situation: you will not feel judged or ridiculous.
Between learners, you will be able to motivate each other, give each other advice and, above all: understand each other.
This will allow you to unlock the first obstacles that prevent you from speaking and to dare to confront more and more challenging situations such as:
🍷🧀 participate in an entire evening with French people,
☎️ make an administrative call,
👩🏽💼 host/participate in a work meeting…
2. When to use “c’est” or “il est”?
Yesterday I published this Instagram post in which I explained to you the differences in the use of “c’est” and “il est”.
I suggest you do this exercise directly - you have the correction below - and then look at the post if you have any doubts.
Complete with c’est or il est:
La raclette, …………. trop bon !
…………. un très grand acteur, je ne rate aucun de ses films.
…………. midi et quart, il faut partir bientôt.
…………. facile de faire cet exercice ?
…………. un ami de ma sœur.
…………. professeur de mathématiques.
…………. un professeur d’histoire.
…………. important de connaître cette règle de grammaire.
Moi, je suis française et Paulo, …………. brésilien.
- Qui est sur la photo ? - …………. Pierre, mon colocataire.
Correction :
1. c’est - 2. c’est - 3. il est - 4. c’est (plus utilisé) ou il est (langage soutenu, formel) -
5. c’est - 6. il est - 7. c’est - 8. c’est (plus utilisé) ou il est (langage soutenu, formel) -
9. il est - 10. c’est
How did the exercise go? Do you have questions about using It’s Where It Is? You can leave me a comment:
I also remind you that you can take individual French lessons with me or join the group:
I wish you a very good weekend and see you next week!
Alice